处女座 8月24日-9月23日 优点 谦虚、喜欢整洁、处事小心、头脑清晰而分析能力强、能明辨是非。 缺点 喜欢鸡蛋里挑骨头、要求太高以致吹毛求疵、多愁善感、古板、难以取悦。 处女座性格特点 智慧是人生幸福的钥匙。处女座比较吹毛求疵,凡事斤斤计较,因此起名必须找一些大方得体的名字。处女座女性最适合的英文名字: Shirley、Emily、Sophia、Vivian、Lillian、Joy
好听的处女座英文名字女生
Shirley——来自牧场的
Emily——刻苦的,金嗓子,和蔼可亲的
Sophia——智者
Vivian——活泼的
Lillian——百合花
Joy——令人高兴的
处女座的性格特点
1.敏感多疑。喜欢胡思乱想,爱钻牛角尖。
2.冷静。即使内心起伏再大也十分理智冷静。
3.害怕失去。总表现得不冷不热让人难以靠近。
4.死要面子爱逞强。即使伤心也表现得十分强势。
5.缺乏耐心有点小自私。讨厌等人自己又爱迟到。
6.傻傻爱着他、帮他做很多事,即使对方不爱自己。
7.追求完美。任何事情都希望做到最好。
8.爱较真。关键时刻敷衍了事,在他身上起不到任何作用。
9.内心温和善良,一直坚守在朋友爱人身边。
好听的女生英文名推荐
Emily 勤勉的,刻苦的
Madison 莫德之子
Isabella 伊萨贝拉 –女孩名
Ava 小鸟
Sophia 智慧
Kayla 纯洁的
Hannah 神之优雅
Sarah 自然的,干草坪
Olivia 橄榄树
Sarah 公主
Abigail 爸爸的欢乐
Madeline 来自麦格达拉的女子
Lily 百合花
Kaylee 欢乐洋溢
Ella 美丽的仙女
Riley 勇敢的,坚定的
Brianna 有力的
Alyssa 有逻辑的 http://www.zhouyi.cc/
Samantha 愿聆听的
Lauren 月桂树,桂冠
Mia 我的
Alexis 尊贵的,明亮的
Chloe 鲜花盛开
Ashley 梣树林,开垦地
Grace 优雅
Jessica 神在注视
Elizabeth 上帝的誓言
Taylor 裁缝
Makayla 神一般的
Makenzie 蔲尹尼其神之子
Anna 优雅的
Zoe 生命
Kayla 纯洁的
Sydney 开阔芳草地
Megan 有力的,能干的
Natalie 出生于圣诞
Kylie 凯利 –女孩名
Rachel 母绵羊
Avery 智慧的
Katherine 纯洁的,处女的
Isabel 神圣的
Victoria 胜利
Morgan 来自大海的
Kyra 太阳,上帝
Jasmine 茉莉花
Allison 高贵的,善良的
Savannah 大草原
中文名翻译成英文名
在中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang。
西方人的习惯是名字在前,姓在后
国家标准中文名翻译成英文名方法
直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字中文名翻译成英文名方法:
比如:张三就应该写:Zhang San
三个字中文名翻译成英文名方法:
1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字中文名翻译成英文名方法:
1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
其它常用中文名翻译成英文名方法
首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。
第一种方法就是用同音法来翻译成英文名字
即英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式来翻译起英文名字,此法为比较流行的一种方式。
第二种方法就是用同意法来翻译成英文名字
用中文用同意思或同含义的英文名字来代替中文名字。
第三个就是直接拣个英文名用,省事。
中文名翻译成英文名具体示范
黄晓明
如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong =
Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。
所以要么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)
按照名字的意义来翻译不错, 不过有的名字不好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。
此外觉得小编提醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译, 千万不要直接翻译而且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning, Moon, Green 等词不可以做名字的,几乎所有名词/形容词不可以当作名字的, 需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。